Старинная новелла
Тяжелые кресла с изящной резьбою.
Бархат портьер. Свечи в люстрах горят.
В красной гостиной беседуют двое.
Предки ее из портретов глядят.
Он сам — как предков тех портрет.
Лицо в морщинах. Совершенно сед.
Но жар в глазах — сейчас он юн, как бог:
Любовь ступила на его порог!
Она — творенье совершенной красоты.
Ее суждения изысканны, как и ее черты.
Стан Лорелеи. И глаза Ракели.
Она ему напоминает Боттичелли.
Он: «Что это? Юности моей осколок?
Или, быть может, так часы спешат…
От Вертера до Фауста путь долог.
От Фауста до Вертера — лишь шаг!»
Она: «Я рада нашей встрече.
Но заполночь! Благодарю за вечер.
Мне интересно с вами. Поздно очень.
Пойду к себе наверх. Спокойной ночи!»
Она ушла. Он опустился в кресло —
Мгновенно постарел. «Да, поздно!
Юность не воскресла…»
Слуга: «Послание для вас, mein Herr!»
Рука дрожит. Записка. Это Лотта!
«Ich möchte nicht im Zimmer ohne Ihr.
Ich warte auf Ihr, mein lieber Goethe!»
Он снова вспыхнул — снова юн.
Наверх летит.