Посвящения «to»
* * *
To I. O.
Мы все философы и все, конечно, гении.
И не хватает лишь совсем чуть-чуть:
Чтоб в этом превосходном само-мнении
Нам убедить еще кого-нибудь.
* * *
To anybody
The fate of fame and fate of glory
Are fame of fate. And a priori
Your destiny is out of fame
If nobody knows your name.
* * *
To M. S.
The beauty is not a picture.
The beauty is not a form.
Beauty’s two persons mixture
Which can be by both confirmed.
* * *
To A. M.
The mood is not too bad.
The brain is not too poor.
It’s out of sense to wait
The happiness to be pure.
So let us accept the life
As our old wives!
* * *
To T. A.
To be too deep is danger task.
But I am sure that the fate
«I’ll give the answer, when you ask,
But I am sure it would be late».
* * *
To G. C.
I love my women. And my friends.
They GIVE ME pleasure.
I understand: it’s less and less
Comparing treasure —
TO BE the anybody’s pleasure.
* * *
To Yu. R.
Изысканная месть — как старое вино,
Что в погреба души поставлено давно.
И дата подлости твоей отмечена тавром.
Изысканная месть — я отмстил добром